Blue GhostGhost
“I love you but I don’t get the title? was it explained in Spanish. You should have called it something much more… I don’t know, dirty? I mean not in a bad way but Juicy Fruit could mean something bad but it really makes me feel that my mum is trying to con me into eating fruit as a kid and that does NOT go with this sorry XD anyway I love you”—anon from fiction press
“I was fourteen and he used to hang with my older cousins—making trouble—but he’d always bring me candy and Juicy Fruit gum—my favorite.”—Jaime, chap 20
I think it’s the mum part that tips me off to why you might not get this particular iconic 80s reference, which is totally understandable. Also: “Take a sniff, pull it out. The taste is going to move you when you pop it in your mouth.” Really? Is this not the most obscene jingle ever?
-
ashkevha said:
I’ve always loved that jingle. It’s great and rather hysterical.
-
chainsawsavvy said:
oh my, i never realized how obscene that jingle actually is O__O it’s been THAT long since i’ve listened to it! haha
-
blueghostghost posted this